Sunday, October 4, 2015

日本語のくだけた話し方について

二分の一「フェイト/ステイナイト」というアニメのイピソードを見ました。アニメの中で、人々は友達とよくくだけた話し方を使いました。男の人はよく「僕」と言いましたが、あまり「俺」を聞きませんでした。そして、「ぜ」や「ぞ」もあまり使いませんでした。女の人は時々文末に「わ」や「わよ」をつかいますが、ちょっと聞きにくいと思います。男女は砕けた話し方を使う時、助詞を落としましたけど、ちょっと違いがあります。例えば、質問をする時、文末に女性の方が男性より編曲が上げます。そして、二つ学生は話している時、違いくだけた話し方スタイルを使いました。ちょっと複雑だと思います。

2 comments:

  1. 二人の学生の、違うくだけたスタイルとは例えばどんなスタイルでしたか?確かに、くだけた話し方にもルールがあるので少し複雑ですよね。

    ReplyDelete
  2. このアニメは見た事がありますか?たくさんアニメはくだけた話方がありますね。ベルさんは「僕」と「私」とはどちらの方がもっと使いやすいですか?

    ReplyDelete